天空是灰白色的,就像是没有开场之前的电影屏幕,一整块幕布,从此方垂至彼方,一动不动,没有丝毫变化,看得叫人喘不过气来;帷幕的末端沉没在灰色的海水里,海水同天空一样安静,空气的质量仿佛在今天达到了一个新的高度,人类的眼睛看不见它们,但能够感受到那无所不在的压力——细小的无法捕捉的空气分子碾压着波浪和蒸汽,海水变得黏稠,每次涌动都要耗费更多的力气与更久的时间;乳白色的气泡从海水劈裂的间隙里钻出来,就像发酵茶上的泡沫那样翻滚着不断膨胀与扩增,最终堆积成连绵的低矮山峰,前一秒钟成型,后一秒钟崩溃,难以计数的蛤蜊壳色痕迹在海面上延伸漫延成细长的镣铐与铁索,被禁锢的灰蓝色的海失去了以往的活力和颜色,海面上没有飞鸟,也没有海豚。 鳗鱼从不吃掉落入水底的食物,也不喜欢在太光亮的地方觅食。它们对水质也有着很高的要求,每个池子要求注、排水系统分开,而且整个鳗场的注、排水水源也必须严格分开。否则,会因鳗鲡粪便及大量微囊藻死亡而引起自身污染,导致鳗鱼严重死亡;它们同样极其厌恶高温,过热的池水会令鳗鱼腮部溃烂;另外,还有各式各样的疾病——线虫、红点、开口、弧菌工人们不得不打足精神伺候着这些娇贵的长条鱼——从不到一根手指长的玻璃鱼苗到18英寸的成鱼,需要整整五年,但其间只要有那么一次疏忽——一切就都完啦。撒沙想,他有点疲惫,也许是因为这个房间几乎密封的关系,氧气的补充远远跟不上所消耗的——虽然还不致死,却足以令大多数孩子昏昏欲睡。 “中秋。”撒沙说,记忆之宫里的相关记忆还十分新鲜呢,这幅画让他想到那天的凯米拉,还有她的姐妹们。 孩子们已经顾不得太多了,他们被迫呆在这里,又热,又闷,之前还有几个号啕大哭了一场,哭泣也是需要力气的,特别是他们之中大部分都只有十岁左右的时候。进了房间没多久,他们就爬到床上,横七竖八地睡着了。 这栋钢筋混凝土建筑已经存在了近十年,飓风,海浪,暴雨都是它的死对头——虽然它现在看起来还算不错,可一些细节部分已不可避免地出了岔子,譬如变形的窗框与墙壁之间的裂缝——工人们用白水泥和硅胶来解决这个小问题,省得冬天的寒气从那些大大小小的缝隙里钻进来往工人们的脊背上戳刀子。 艾弗里小胖子胆战心惊地观望着那些巨大的水池与因为饥饿而变得愈加狂暴的居民们:“他们会不会把我们丢进那里面?” 撒沙耸耸肩膀:“我不知道鳗鱼会不会吃人,但我曾经在一本书上看到过,独裁者屋大维在一名下属家里做客时,有个奴隶不慎打碎了珍贵的水晶酒杯,主人将他扔进了池子里喂鳗鱼。” “那就去吧,”撒沙慢吞吞地说:“放心,不会有鳗鱼突然从马桶里窜出来在你的屁股上咬上一口的,它们比你想象中的更爱干净。” 他当然不能邀请一个女孩子陪他上厕所,敌人更不行。 “什么怎么样?” 撒沙眨眨眼睛“书上没有记载,”他诚实地说:“这件事情之所以被记录下来是因为这个奴隶曾经向屋大维哀求,屋大维也确实代他向主人求情了。” “没有,”撒沙说:“主人拒绝了屋大维,那个奴隶还是被丢进了鳗鱼池里,变成了鳗鱼的饲料。” “说的对,”撒沙摸了摸她的头发,小女孩有着一头乌黑的卷发,漂亮极了:“一次快活而又短暂的旅行——如果能在昨天结束的话。” 十个博罗夫人精心挑选(必须成绩优良,品行高尚,举止从容)的孩子在昨天早上登上了小岛,诚如博罗夫人所预想的,他们度过了充实而满足的八个小时,虽然几年来也未必会踏上大陆一步的养鳗工人们所掌握的英文单词甚至比不上一个牙牙学语的幼儿,但他们有凯米拉。还有史特莱夫,他也许并不真正懂得如何正确地饲养一条鳗鱼,但他有着丰富的知识,敏捷的身手和强壮的身体,他几乎能够回答孩子们的每一个问题以及做好每一件事情。 这也是交易的一部分,凯盛国向圣托马斯小学提供一个安全舒适的野营场地,或许还有部分花销——圣托马斯小学负责在这个中国议员的脑袋后面增添名为温和慷慨的光环。 一次成功的 孩子们得到新的经验,感受,营养——精神与的双满足。 他们几乎是紧跟着记者走进房间的,身上套着粗糙的灰色牛仔服,带着口罩和兜帽,握着枪,他们一进门就打开了保险,勒令所有人,包括孩子,双手举起站到墙边上去。 史特莱夫的鼻腔被鳗鱼的腥味充满了——地窖里摆满了已经装箱完毕等待运走的鳗鱼,为了让它们保持安静免得再运输中造成不必要的损失,箱子里除了水还有大量的冰块——青灰色的鳗鱼懒洋洋地飘浮在水和碎冰之间,连尾巴都懒得动弹一下,箱子和箱子排布的十分紧密,除了进门处的那一截走道,就连让人好好站着的地方都没有。 史特莱夫轻轻触摸了一下墙壁,冰冷刺骨:“真是一个令人意外的开局。”他咕哝道,声音不比工人们的呼吸更大。 史特莱夫垂下双手,安东尼。霍普金斯有着非凡的语言才能,在多年前,他的中世纪意大利语和拉丁语轻而易举地让佛洛伦萨的艺术委员会会员们倾倒在他的脚下,他还会说法语、德语、俄语、西班牙语,据说要学习三百年以上的阿拉伯语和欧洲最保守的冰岛语(古挪威语)。 进入捕捞期的鳗鱼每磅可以卖到十元,而这个养鳗场里最起码有着十吨鳗鱼,一艘中型渔船能够把它们全部偷走。以前也有过养鳗场的工人被人偷袭绑起,捞走所有鳗鱼的事情发生。 “我有点儿弄不明白,”史特莱夫用那种令人胆寒的天真态度说道:“您觉得这儿究竟发生了些什么事情?” 没错儿,假如只是单纯的抢劫就好啦,盗贼们要的只是鳗鱼。 “我觉得像是海盗。”史特莱夫说。 在海上与海边工作的人不可能没听说过海盗,他们挟持运输船、渔船、油轮以及上面的工作人员,不付赎金的话,他们就会沉船杀人,最糟糕的是,海盗们会给每个人标上价格,那些孩子的父母会给钱的,凯盛国议员和他的女儿当然也会安然无恙,他们——即便全家工作上一辈子也拿不出那笔对他们而言近乎天文数字的赎金。 “不可能,海盗不会到这儿作案,这儿对他们来说太危险了。”凯盛国说:“国家不会放过他们的。” 有人打开了储藏间的门。 他向凯米拉作了一个手势:“出来!”他喊道。 凯米拉伸手按住了那只瘦削,微微颤栗的手,她摇摇头,拉开它,自己一个人走了出去。 没有人回答她,门被关上,重新锁紧。