第52章 解谜(2 / 2)

are

my

all

the

world,

and

I

must

strive

你是我整个宇宙,我必须努力

To

know

my

shames

and

praise

from

your

tongue,

从你的口里听取我的荣和辱;

None

else

to

me,

nor

I

to

none

alive,

别人把我,我把别人,都当作死,

That

my

steeled

senses

or

changes,

right

or

wrong.

谁能让我的铁石心肠,变善或者变恶。

In

so

profound

abysm

I

throw

all

care

别人的意见我全扔入了深渊

Of

other's

voices

that

my

adder's

are.

那么干净,我简直像聋蛇一般

Mark

how

with

my

I

do

dispense.

凭他奉承或诋毁却充耳不闻。

You

are

so

strongly

in

my

purpose

bred,

你那么根深蒂固长在我心里,

That

all

the

world

besides,

methinks,

are

dead.

全世界,除了你,我却以为死去。”

“莎士比亚的十四行诗。”维戈在大脑里检索了一番说道,“看来是他写给自己情人的?”

罗莎琳皱起眉头:“放尊重点!应该叫做爱人!他写这首诗的时候多半还是个学生呢。不过这首诗听起来真甜蜜,他看起来很爱自己的爱人。”女孩的脸上露出了两团绯红,看起来被感动得不轻。

最新小说: 柯南:不做人了,能救吗? 柯南亲我一次又一次,灰原哀懵了 斗罗V:退婚你提的,我走后你哭什么? 顶流影帝强势占有! 叶罗丽:人人都爱大小姐 魔界人的平淡日常 重生八零:肥妻逆袭记 斗罗之不想成神的我居然成神了 凌霄与尘共安生 恨骨迷情