que
même
si
les
autres
vont
mieux,
?a
brise
le
c?ur
des
autres,
ce
pas?
Il
n'a
peut
être
pas
de
mauvais
c?ur,
mais
s'il
n'a
pas
les
yeux,
ne
peut
pas
voir
la
fausseté
des
autres,
est
indécis······
(只是,哪怕他人再好也会伤别人的心,不是吗?他可能没什么坏心眼,但如果他没有眼力,瞧不出别人的虚实,又优柔寡断,拿不起还放不下,那他就是犯了错误,而且造成的后果同样严重)
温柔的声音干净柔软,听着书里面发生的故事,让她的外婆逐渐有了睡意,这个画面似乎曾经发生过类似的,时光倒流,那时候躺在床上睡觉的是温柔,而独处哄她睡觉的是外婆(兰臻)。喜欢在娱乐圈开始第二事业请大家收藏: