(' 第38章 【妖兽:狕·居暨·豪彘·玃如·飞鼠·狌狌·兽·兽·犭颉兽·独犭谷】
【狕兽(yǎo)状如豹而文首】《山海经·北山经》
堤山,有兽焉,其状如豹而文首,名曰狕。
译文:堤山,山中有一种野兽,形状像一般的豹子而脑袋上有纹,名称是狕。
【居暨兽·状如汇而赤毛】《山海经·北山经》
梁渠之山,其兽多居暨,其状如汇而赤毛,其音如豚。
译文:梁渠山,山中的野兽大多是居暨兽,形状像汇却浑身长着红色的毛,发出的声音如同小猪叫。
【豪彘·状如豚而白毛】《山海经·西山经》
竹山,有兽下,其状如豚而白毛,大如筓而黑端,名曰豪彘。
译文:竹山,山中有一种野兽,形状像小猪却长着白色的毛,毛如簪子粗细而尖端呈黑色,名称是豪彘。
【玃(jué)如兽·状如鹿而白尾】《山海经·西山经》
臯涂之山,有兽焉,其状如鹿而白尾,马足人手而四角,名曰玃如。
译文:(臯同)皋涂山,山中还有一种野兽,形状像普通的鹿却长着白色的尾巴,马一样的脚蹄、人一样的手而又有四只角,名称是玃如。
【飞鼠(状如兔而鼠首)】《山海经·北山经》
天池之山,其上无草木,多文石。有兽焉,其状如兔而鼠首,以其背飞,其名曰飞鼠。渑水出焉,潜于其下,其中多黄垩。
译文:天池山,山中有一种野兽,形状像一般的兔子却长着老鼠的头,借助它背上的毛飞行,名称是飞鼠。
【狌狌(状如禺而白耳)】《山海经·南山经》
招摇之山,有兽焉,其状如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。
译文:招摇之山,有一种野兽,其形状像猴猿却生白耳,移动时就像人一样,名叫狌狌,吃了他的肉,就能走的飞快。
【兽(huán)状如羊而无口】《山海经·南山经》
洵山。其阳多金,其阴多玉,有兽焉,其状如羊而无口,不可杀也,其名曰。
译文:洵山。山里居住着一种野兽,长得就像羊一样,但是却没有口,遇见它,不可以杀了它,它的名字叫。
【(rén)兽(状如貉而人目)】《山海经·中山经》
扶猪之山,其上多礝石。有兽焉,其状如貉而人目,其名曰。
译文:扶猪山,山上盛产礝石。山中有一种野兽,像貉却长着人的眼睛,名称是。虢水从此发源,后向北流入洛水,水中有很多礝石。
【(xié)·状如獳犬而有鳞】《山海经·中山经》
厘山,滽滽之水出焉,而南流注于伊水。有兽焉,名曰,其状如獳犬而有鳞,其毛如彘鬣。
译文:厘山,滽滽水从此发源,后向南流入伊水。这里还有一种野兽,名称是,像獳犬却全身鳞甲,长在鳞甲间的毛像猪鬃一样。
【独{犭谷}兽·状如虎,而白身犬首】《山海经·北山经》
北嚣之山,无石,其阳多碧,其阴多玉。有兽焉,其状如虎,而白身犬首,马尾彘鬣,名曰独(犭谷)(yu)。
译文:北嚣山,没有石头,山南阳面多出产碧玉,山北阴面多出产玉石。山中有一种野兽,形状像一般的老虎,却长着白色身子狗脑袋,马的尾巴猪脖子上的硬毛,名称是独{犭谷}。
(本章完) ', ' ')