包裹的绳结打得特别严实,里头放着一个精致的小木匣,以及一封信。 她大声的把信读了出来。信是用俄语写成的,她不得用汉语再翻译一遍。她的汉语日常交流已经十分流利了,但翻译起来多少还是有一点磕磕绊绊。 很抱歉一直没能给你打电话。最近来尼国凑热闹的登山客越来越多了,就在藤辛西拉里机场起降的飞机都多了不少。】 “藤辛西拉里机场在哪?”她问道,掏出手机准备搜索。 “这样的地方啊……” 【为了避开那些旅游登山客的路线,我们的队伍费了不少脑筋。你知道,他们中有很多都是奔着世界最高峰的名头花钱买刺激而来。你能想象吗?他们中有的连登山鞋都不会穿,需要旅行公司的人在大本营里七手八脚的帮他们穿上。我甚至看见有人在海拔八千米以上的地方现场向向导学习如何使用冰爪!】 【旅客们的身体素质也不过关,与其说他们是自己爬上去的,倒不如说被当向导的夏尔巴人抬上去的。这样的攀登实在是太冒险了。 信件的原文写得很谦逊,把自己不走寻常路登上珠峰的事说的轻描淡写,有种“善战者无赫赫之功”的感觉,只是经过了一层翻译,“无形装x最为致命”的气质略有流失。 “守秘人,”她放下信,对着房子光秃秃的白色天花板喊道,“能告诉我更多关于‘我’舅舅的信息吗?” “你的舅舅约夏雅罗斯洛夫斯基,是一位职业探险家和考古学家,”系统自动回复的声音响起,“现在尼国从事考古工作。” “接着往下念吧。”陈强催促。 塞茜露无奈的把信翻到下一页。 陈强眨巴下眼。每次塞茜露停顿,就肯定是有问题要问。 “你从未见过此人,”系统的机械声始终冷冰冰的,“但曾经听舅舅聊起过他一次。他是一个印裔米国人。” 随信送达的盒子里装着一件工艺品,是我从凯恩斯教授那里得来的。他花高价从一位夏尔巴隐士那里买到了它。那名隐士在一处寺庙的废墟里发现了这件工艺品,觉得这件物品应该具有历史价值于是将它卖给了凯恩斯教授。】 【这件古老的工艺品已经饱经风霜,但身为本地历史专家的凯恩斯教授却无法辨认它的来历。凯恩斯是我见过的记忆力最好的人之一,我怀疑他把整个加都、特里布胡万和博卡拉的藏书都装进了脑子里。这件工艺品是连他都搞不明白的东西,我怀疑它背后很可能隐藏着一段不为人知的本地历史。 赛茜,我知道你的雇主,陈强陈老板,是一位乐善好施的先生。我听说他的慷慨解囊资助了很多困窘的历史学家……】 “别管这个了……”陈强无语。 毛妹清了清嗓子,继续把信往下念下去: “这样啊……” 【凯恩斯教授去了博卡拉镇,他的行李还在那儿的学校。他得过几天才能回到加都。如果陈先生要找他,可以打博卡拉大学的固定电话。】 【你的舅舅,约夏。】 “真希望我在现实里头也有这么个好舅舅。”塞茜露念叨。 “啊……对不起。” 【ps:我听说陈总正在和他的一个女保镖谈恋爱。我不知道那是不是你。陈先生是一个很好的雇主,但和他的关系更进一步是一件好事。】