(' 第402章 惊喜大王
《来自新世界》的世界观背景设置在未来一千多年后,简社长认为最大的漏洞是——一千多年来,为什么科技没发展,反而衰落成农耕时代了。
换句话说就是,即便设定里世界经历过大灾难,将所有科技都毁灭,一千多年的时间也足以再度发展起来了。
很快,接下来的剧情内容给出了解释。
之所以没发展科技,是因为人太强了!
第一章讲述了“化鼠”。非常卑鄙,把有咒力的大人当作神灵对待,对没觉醒的小孩虎视眈眈。
因为人类真变成了神灵,一千多年前,首个觉醒咒力的变异人就破坏了一个城市,展现出了非常庞大的能力。
伴随着越来越多的咒力者觉醒,世界秩序崩坏。
甚至又分裂成了几大势力体系。奴隶王朝,570年历史里,换了69代的皇帝的龙国。是少数咒力者统治多数一般人的模式。
狩猎民,是隐居山野和躲避王朝追杀的人统称,没有咒力。
掠夺者,以家族为单位,全是咒力者,到处袭击杀戮的统称。
最后是继承了先史文明的科技集团。
世界变成了咒力者的世界。每个咒力者就有一枚核弹的破坏力。
而主角团居住的地方在某处山丘的神栖区,这里正是化鼠的城市。
“难怪科技变成了农耕时代,当人类成了神灵,自身可比核弹,便不需要外力。”简社长感到有点意思,阿斯加德山上的众神也不会去研究数理化。
“严格来说,确实算是软科幻的设定,只不过名字取得非常的宗教化。”身为老江湖的简社长一眼就看穿根本。
想想看,若是把咒力换成脑域开发到极致的念力,觉醒咒力变成基因传承,咒力者变成基因突变者,是不是就完全套上软科幻的皮了?
“小顾的小心思还真多。”
确实是这样,以上的科幻词语,或更专业的解释,在当今这信息时代很轻松就能查询到。但站在读者角度,宗教化的词语开始啃书会莫名其妙,会有点生硬,可一旦氛围搭建起来,却能享受到别样的阅读感。
“世界上的宗教是最科幻的事啊。”
更有意思的设定来了。
每个咒力者的能力都这么强,若不加以限制,那么诸神黄昏世界毁灭分分钟。
所以咒力者利用能力改变了dna,加入了攻击抑制,减弱攻击性。
还在能力觉醒的初期,就加入愧死结构,作用于基因和潜意识,一旦对同类进行攻击,会潜意识启动发动念动力。肾脏及副甲状腺的机能停止。触发身体不良反应做警告,如果还继续攻击,就会因为低钙血浆发作导致窒息死亡。
“难怪如果没能觉醒咒力就会被秘密地带走,如果不是咒力者,就可以无视愧死机制带来的惩罚,随意对同类进行屠杀。而咒力者反而因为愧死机制无法进行反抗。”简社长说,“小顾什么时候成了强设定的写法了?这套设定真是有意思。”
神灵一般的人类不去发展科技,而为了活着又必须控制住不能伤害同类,设定的逻辑线条非常流畅。
简社长属于看书太多,对后面内容猜到很多。
大人口中吓唬小孩的恶鬼就来自愧死机制。因为这类人dna里的攻击抑制和愧死机制天生没用,有点类似反社会人格?
猜到了剧情的后续发展,主角团成员的死亡,逐渐延展出世界观……
如果仅仅是描写出一个光怪陆离的世界,本书评价也只能算精品。
后续“化鼠的反叛”才是作品的精华,也是作品能达到精品之上的原因。
这评价并非顾陆说的,霓虹很多书评人对此书的评价那是非常夸张的高。
“好好好好!”简社长激动地站起身,口中嘀咕一句在书里不明显的段落,“离开锁口丘回头去看,有一件事我看得清清楚楚——我们的小丘,很扭曲。”
神栖区是建立在连绵小山丘的建筑群。
嘭——书房的门关上了,方阿姨合上的,她觉得老伴安静看书很好看,可激动地走来走去,自言自语就破坏氛围了。
里面之人毫无察觉。
“当人成为神灵,力量太过强大,约束更加困难。哪怕会成为恶鬼可能性只有一丁点的小孩,都会被无情地抹杀。难怪介绍里说是血腥的。”简社长是看完后方才明白,为什么要以孩子们一个个消失为切入点。
“辅以宗教氛围的烹制,形成了这一部非常独特的作品。”简社长的年龄摆在这里,看过的霓虹动漫不多,而这让他想到《心理测量者》,大数据监测计算一个人的犯罪意图。简社长不喜欢这种预测性的犯罪,因为“有可能”就剥夺一个孩子的自由或生命,不人道。
但在新世界(书中人物自称)如果一个小孩“可能犯错”。该剥夺生命吗?
半晌,他认为应该,因为拥有神之力的人类破坏力太大了。
“反乌托邦,并且深刻表达了人类不能拥有过于强大的力量。”简社长意犹未尽。
对心理学和社会学的结构来说,是切实的硬科幻。这也侧面证明了,作品内核是什么,题材就是什么。
一个鲜明的例子,科幻题材的网络小说,无论融入多么高端的设定,依旧是是升级打怪的玄幻。
“等等我是不是忘记了什么?”
“哦对,《献给阿尔吉侬的束》的精神续作,难道是……”
给简社长的一个惊喜,先发给手下编辑校对排版,然后给小顾发消息。
……
驻法记者,也往回发消息。《环球时报》记者小详的提议,主编都同意。
因为从未有过华夏作家对国际影响力这么大。
而驻法大使馆的人目前也很满意,新任大使布鲁诺的方向改动非常顺利。
“布鲁诺先生,你仅用一周就完全掌握了大使馆,能力真是让人叹为观止。”秘书依旧是之前迪博的秘书,中文名叫白大恩。好像是为了在华夏更好办事,仿的一位伟大的加拿大共产主义者。表面上是主义,但内心都是生意。
大使馆的整个行政体系都没更改,只有大使是空降的。
“两名公使先生,已完全不会对布鲁诺先生的任何提议有意见了。”白大恩说,“迪博·彭庞先生接任时都没那么顺利。”
担任大使馆机关室秘书长已有七八年,白大恩十分知道如何讲领导喜欢的话。
“因为我们都有同一个目标,为了法兰西的复兴而奋斗。”布鲁诺很喜欢复兴这个词,因为曾经伟大。