(' 第223章 035网文套路不适合法国剧院
在见过拿破仑以后,在这个招待会上,也总不能一直在那里杵着,要跟莫罗多讲几句话的时候,也要考虑到索洛维约夫自己的外交官身份。
这位将军倒是非常有趣,他虽然也在战争中得到了很多好处,不过财产不过是两处价值很高的地产,一处就在勃朗峰大街上,靠近雷卡米尔夫妇的官邸,是他在1799年时获得的;另外就是1801年从流亡比利时的巴拉斯手中,了20万法郎购买的一处城堡。
作为律师的儿子,没有法国大革命的话,他可能要追随父亲和大哥的脚步去当个律师,而且在司法和财务上,莫罗都很干净,就是在政治上也非常小心,而且在莱茵军团和意大利军团系统中,都有一些威望,也没有人去把失败的责任都推卸给他。
也正是因为这个,拿破仑对他是利用和防范,谁知道他又会做出来什么事情。
就是他不去做,又会有人干什么,利用他的名义去做。
因为这个,他还要悄悄地离开莫罗这里,在沙龙上也不能没人交谈。
只不过他的运气不太好,刚刚走到边上,就有一位女士邀请他跳舞。
“您刚才和第一执政在交谈,来自俄国的年轻人。”
“是的,夫人,您要说什么?”
“并没有什么,只是想要请你,和我女儿来跳一支舞。”
“抱歉,夫人,我还有事.在那边,我国的大使在那里。”
让这位夫人的女儿,跟别人去跳吧,索洛维约夫还要回去先找到莫尔科夫伯爵,把事情都讲清楚。
“就是这样?”
“是的,我是很奇怪这位第一执政的想法,他的思考方式都跟别人不太一样。”
“你的思路也很奇怪,米沙,不过这位执政好像还很中意你。”
“不,是对俄军的指挥体系感兴趣,有些话我也不能说。”
“伱做的很对,有的话你也不能去讲。”
“不过要涉及到文化层面的交流,我可以讲出来么?”
“这当然可以,我想会有些意思的。”
“那一些没有政治隐喻的内容,我想可以拿出来,而且法国人最近对埃及很狂热。”
莫尔科夫伯爵也知道法国人最近对埃及的兴趣,索洛维约夫也是个妙人,他其实知道,网文使用的套路,都是大仲马玩剩下的。
所以,他无论是当文抄公还是要改编什么,总是要契合一下现在的热潮。
比如说,挖出来的那块罗塞塔石碑,其实就跟托勒密王朝有关系,对照表上破解文字就是从希腊语开始的,要知道埃及人喜欢给法老的名字加个框。
再说了,埃及艳后啊,总是个很有话题度的故事。
他已经有了想法,就等着有人来讲这个话题了。
至于改编的内容,就是《卢浮魅影》,毕竟苏菲玛索的形象,实在是太深入人心了,明明前面的赘肉跟很多女星比起来差了很远,但就是样子好看,哪怕是老去的时候,都很有魅力。
等到他回头转过来的时候,就被斯塔埃尔夫人给叫住了。
“原来你是俄国的外交官啊,男爵。”
“是的,斯塔埃尔夫人,而且我的头衔确实也是男爵。米哈伊尔·索洛维约夫男爵,我家的头衔还比较新,是第一位凯瑟琳女皇时期受封的。”
“可是你的举止确实有礼貌,而且优雅,同时还这样漂亮,抱歉,这用来形容年轻男性的时候,意味并不是那么友好。可是你真的很漂亮,就像是英气的女孩子穿着军装,尤其是还梳着辫子。”
“这是过去留下来的一点习惯,斯塔埃尔夫人,您知道我国的皇帝受到欧洲的影响很深,所以还保留着一些过去时代的习惯。”
“真的忍不住想让人摸一摸,男爵。”
“夫人,既然是头发,当然可以,您的年龄,放在我家里也算是长辈了。”
没错,斯塔埃尔夫人今天36岁,她身体很健康,而且穿着奇特。
同时,她还有一件特别离谱的事情,最近确实是丧偶,可是10年以后,她居然又生了个孩子——要是让约瑟芬知道了,都会嫉妒她旺盛的生命力。
“啊,你说话有时候,真的太诚实了。”
“这话可能也没错,比如说我和瓦西里·多尔戈鲁科夫亲王一起来到法国的时候,他的姐夫就是我父亲的长官,而瓦西里亲王的妻子比您还要年轻,这样算来,还确实是长辈。”
“那你还是个讲究礼貌的年轻人,我想你的才华放在巴黎,也会绽放光芒的,不是作为军官或者外交官,而是诗人或者作家。”
“是的,夫人,我业余时间会把一些中国的小说和诗歌,还有史书翻译成俄语。”
“为什么不翻译成法语呢?”
“我对自己的文法,并不是太自信,虽然我能够熟练的掌握这一门精确而优美的语言。”
“您可以继续到我们的沙龙当中来,男爵,毕竟您拥有丰富的知识,还有智慧,这可以拿出来分享的。”
“但是不应该涉及到政治,更多的还是法国和俄国之间的文化交流。”
至于身旁的雷卡米尔夫人,她倒是非常慵懒,这位沙龙的组织者,并不擅长自己著书立说。
这一点斯塔埃尔夫人就优势更明显一些,并且她也确实对索洛维约夫的说法有兴趣,而且还能够自己著书立说。