ee我的猜测没有错,但也不完全对,因为除了我一直期待的汉特·希尔先生的回信外,还有一封来自伍德先生的信件。 ee说实话,我没想到伍德先生会给我写信,但更令我惊讶的却是汉特·希尔先生的回信。他不但给我回了信,还在信中说自己与前布鲁克夫人复杂的情感问题有些一言难尽,因此决定亲自来到拜访。 ee虽然让我措手不及,但好在罗丝太太和莉莉不在,这无疑是有利的。我不愿让杰克知道我在调查以前的事情,我想必需得想个办法支开他。 ee杰克立刻停下进食的动作,抬起头来看着我。我知道他一定在审视我,并猜测着我的用意。 ee“我很好奇,你为什么会提起格蕾丝小姐。” ee听到我的回答,杰克突然意味深长地笑了:“是羡慕还是嫉妒?” ee原本以为我的态度会激怒他,但杰克却仿佛发现了什么新奇、有趣的事情似的,心情变得空前愉悦。 ee杰克追求谁,这与我无关,我也根本没什么想法,但我如果不想死的话最好还是不要实话实说的好。于是我想了想,说道:“我认为婚姻应当建立在爱情的基础上,如果你认为自己爱她的话,那么你当然可以追求自己所爱的人。” ee我惊呆了,完全不知道一个人的眼睛还能以这种角度,这种神情去看人。并且它所呈现出来的效果,足以令人心神震动,印象深刻。 ee我听到他用前所未有的欢快的语调说道:“是的,你说的完全正确。那么爱丽丝,这是否表明将来你在寻找伴侣的时候,是会以感情为准则,而不是被什么财产、身份等等俗不可耐的东西所绑架?” ee杰克全神贯注地注视着我,他的眼睛里迸现出了一种奇异的光,它明亮而热烈,我下意识地垂下眼睑。 ee然而正当我寻思着如何展开话题的时候,杰克突然站了起来,边向外走边宣称:“我要出门一趟。” ee这可真是意外之喜! ee站在这儿可以眺望到房子四周很远的地方,这能够确保,我将在希尔先生出现的第一时间掌握到客人的动态。 ee我奔到那条铺满了石子的甬道上,满含期待地望着那辆越来越近的马车,我不禁在心中猜测,希尔先生会是个什么模样。 ee杰克满面春风地走到了我的面前:“爱丽丝,今天的你真是令我意外,我竟然不知道,我的归来能使你如此欣喜若狂。” ee“我想你要是看到我给你带的东西,就不会疑惑我为什么不骑马,而要去租马车了。”杰克转身回到马车那儿,不一会儿便拿出了一只箱子。 ee箱子里是一件裙子,式样新潮,料子华美,完全可以与舞会上那些最尊贵的小姐们身上的礼服媲美。 ee杰克认为我是欢喜得傻了,然而我却在想要怎么把他支开,因为马上就要到中午了,杰克随时有可能与希尔先生撞个正着。